Father Corrected Me

I had been running into teachings about Israel having multiple messiahs (anointed ones) and a theory about two Messiahs (a servant who will die for Israel, as the other saves Israel from the Gentiles). When I woke up this morning, I praised Yahshua, “the Mashiach of Mashiachs.”

The response came while drifting back to sleep—verbal and visual, “Mashiyim.”

Now wake, I did a search for confirmation. For Mashiyim, Spanish sites appeared along with the word mashitim, the plural of mashit, or destroyer. Mashiim gave me Japanese sites, lol. Psalm 105:15 uses משׁיחו mashechu, as the plural. I will go with the one He gave me, but the rest is yet another confirmation that I need to learn Hebrew, not just study it.

This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s